フランス語オンラインアシスタント

フランス語
オンラインアシスタント

フリーランスのフランス語プロ翻訳者によるオーダーメイドサービス

業務内容も、業務期間も自由に設定

フランス語オンラインアシスタント業務は、業務内容だけでなく、日数や時間数も、
ニーズに合わせて決めていただけます。

assistant_japonais

ご利用のメリット

オーダーメイドサービス:業務内容、時間数、業務報告方法などをカスタマイズできます。
効率の良さ:実際に業務を行うプロがお客様のご希望を直接お伺いします。
柔軟な対応:一定期間にわたる業務の場合は、状況に応じて業務内容を調整していただけます。
信頼性:経験豊かなプロがバイリンガルアシスタントです。
シンプル:短時間の単発業務でもご注文していただけます。
予算管理がラク:料金は時間数と必要費用から計算されます。
何でもお気軽にお問い合わせください。

assistantjaponais

ご利用例

問い合わせ・連絡業務: フランスの会社や機関にフランス語で問い合わせて欲しい。
調査・情報収集:フランス語のサイトを見て情報収集をしてほしい(フランスで開催される見本市や展示会、販売されている商品、文献調査など)。
視察やヒアリングのコーディネート: 希望条件に合う視察可能な企業・機関を調べてアポ取りをしてほしい。
作成:フランス語でセールスレターや案内書を書いてほしい。

demarche

お問い合わせから業務遂行まで

1. お見積もり(無料)をいたしますので、リクエストをお伝えください。
2. お見積もりの内容でよければ、注文書の送付とお支払いをお願いいたします。
3. 業務を遂行します。
4. お支払いされたことを記載したインボイス(Facture:請求書)をお送りします。
Factureは請求書、Reçuは領収書ですが、フランスでは経理上Facture(請求書)の方を保管しておく必要があるため、Reçu(領収書)は日本の法人様からのご要望があるときのみ発行しています。予めご了承ください。

demarche

お引き受けできないこと

法律や規則に違反することや、特別な資格が必要な業務はお引き受けできません。例えば:
- ホテルや電車などの予約(旅行業務取扱の資格が必要です) - 商品の購入代行(販売業の資格が必要です)

tarifs

料金

テレワークでできる業務の料金は、主に次の基準を考慮して設定しています:
- 時間数または分量(時間数に換算)
- 専門性
出張が必要な業務には、各種費用や割増料金が加算されます。例えば:
- 交通費
- 宿泊費・食事代
- 長距離移動の拘束時間
- 特別な時間帯(週末、祝日、夜)
業務が長期間にわたる場合は、月末締めで請求書を発行してお支払いしていただくことも可能です。(一部前払い制)